Obtention de la Carte Nationale d'Identité française
- Julien et Mathieu
- 2 sept. 2020
- 2 min de lecture

Peu de temps après la naissance d’Armand, alors que nous étions encore au Canada, nous avons pré-rempli la demande de Carte d’Identité française en ligne, afin d’obtenir le plus rapidement possible un rendez-vous à la mairie de la commune où nous résidons:
https://passeport.ants.gouv.fr/Vos-demarches/Realiser-une-pre-demande-de-carte-nationale-d-identite-CNI
Un mois après notre retour en France, soit le 22 juillet, nous sommes allés au rendez-vous avec toutes les pièces justificatives demandées, mais l’administration a refusé le dossier prétextant que l'acte de naissance de notre enfant était étranger. Nous avons donc appelé notre avocate française qui a envoyé un mail à l’administration énumérant les raisons pour lesquelles elle était tenue d’accepter le dossier. Le jour-même, nous sommes retournés à la mairie qui a bien voulu prendre en charge notre demande. Nous avons dû retourner le plus rapidement possible nos actes de naissance respectifs ainsi que celui d’Armand, le Court Order et le registre de naissance traduits en français par un traducteur assermenté. Nous avons également dû faire légaliser son acte de naissance par l’ambassade du Canada à Paris par une apostille. Grâce à la réactivité de chacun, la carte d’identité de notre enfant nous est parvenue le 2 septembre, soit à peine un peu plus d’un mois après.
Shortly after the birth of Armand, while we were still in Canada, we pre-filled the French Identity Card application online, in order to obtain an appointment as quickly as possible at the town hall of the municipality where we live:
https://passeport.ants.gouv.fr/Vos-demarches/Realiser-une-pre-demande-de-carte-nationale-d-identite-CNI
A month after our return to France, on July 22, we went to the meeting with all the supporting documents requested, but the administration refused the file on the grounds that our child's birth certificate was foreign. So we called our French lawyer who sent an email to the administration listing the reasons why they were required to accept the case. The same day, we returned to the town hall, which was kind enough to take charge of our request.
We had to return as soon as possible our respective birth certificates as well as that of Armand, the Court Order and the birth certificate translated into French by a sworn translator. We also had to have his birth certificate legalized by the Canadian Embassy in Paris with an apostille.
Thanks to everyone's responsiveness, our child's identity card reached us on September 2, just over a month later.
Comentários